教育 | 社科 | 经贸 | 唐人 | 社区 | 博客 | 培训 | 留学 |                                                            商学院 · 酒店管理 · 工程师 · 音乐学院

 
北京站 上海站 南京站  

 

     
       
       

 首页 >> 法语学习 >> 双语阅读 >> 正文  

 

婚礼短篇


2004年07月04 日 来源:www.studyfr.net 法国留学在线 作者: [评论] [ ]

 

Le mariage 结婚

A un prêtre ami pour lui demander de bénir un mariage
请求神父友人降福婚礼

Monsieur l’Abbé,
神父 :

C’est avec uen bien grande joie que je viens vous annoncer aujourd’hui mon prochain mariage avec Patirce Legrand.

今天我怀着喜悦的心情通知您, 我和PATRICE LEGRAND即将举行婚礼。

Patrice est professeur de français, en poste à Montpellier, où nous allons habiter dès octobre prochain ; mais nous nous marierons à Paris, et je voulais vous demander si vous, qui, jadis, m’avez préparée à la prefession de foi, nous feriez la très grande faveur de bénir vous-même notre union.

PATRICE是法语教授,在MONTPELLIER任职。明年十月份,我们将搬到那里住,但我们将在巴黎举行婚礼,您过去曾为我主持过入教洗礼,我想请求您为我们的结合主持降福仪式。

Mon fiancé est comme moi catholique partiquant ; nos enfants seront élevés dans la foi chrétienne, et il m’a semblé que nous prendrons un meilleur départ dans notre vie commune si nous pouvions nous unir, en votre présence, par le sacrement de mariage.

我和我的未婚夫都是基督教徒,将来我们的孩子也会在基督教家庭里成长.

Dans l’attente de votre réponse, que j’espère de tout mon coeur favorable, je vous prie de croire, Monsieur; Abbé, à l’assurance de mes sentiments respectueux.

希望答应我的请求,期待着您的回复,


此致,


敬礼!

 

 [评论] [关闭窗口] [ ]

 相关新闻


设为首页 | 关于我们 | 广告服务 | 招聘英才 | 友情链接 | 联系我们
Copyright©2000-2008  法国留学在线 www.Studyfr.net 版权所有