教育 | 社科 | 经贸 | 唐人 | 社区 | 博客 | 培训 | 留学 |                                                            商学院 · 酒店管理 · 工程师 · 音乐学院

 
北京站 上海站 南京站  

 

     
       
       

 首页 >> 法语学习 >> 双语阅读 >> 正文  

 

谈论小说


2004年07月04 日 来源:www.studyfr.net 法国留学在线 作者: [评论] [ ]

 

 A propos d’un roman.

A.Avez-vous trouvé ce livre intéressant 你觉得这本小说有意思吗?
B. tres. 太有了
A. Intéressant? Vraiment? 有意思?真的?
B. Je vous l’affirme. 那还用说。
A. Y a-t-il de l’action? 有影响吗?
B. Encore assez. 何止
A. Ca suppose une documentation considérable.它有可能成为值得重视的文献
B. A qui le dites-vous! 哪还用说嘛!
A. Je parie que c’est vous qui en êtes l’auteur.我打赌你就是作者。
B. Vous brulez. 你快猜中了(快沾边了)
A. Si ce n’est vous, c’est donc votre frère.不是你,就是你兄弟。
B. Vous avez deviné. 这是你是猜的。
A. J’aurais du m’en douter roman? Est-tl très différent de son dernier roman? 我早就预料到了。和他上一部小说差别很大。
B. Du tout au tout.完全不同。

 

 [评论] [关闭窗口] [ ]

 相关新闻


设为首页 | 关于我们 | 广告服务 | 招聘英才 | 友情链接 | 联系我们
Copyright©2000-2008  法国留学在线 www.Studyfr.net 版权所有