教育 | 社科 | 经贸 | 唐人 | 社区 | 博客 | 培训 | 留学 |                                                            商学院 · 酒店管理 · 工程师 · 音乐学院

 
北京站 上海站 南京站  

 

     
       
       

 首页 >> 法语学习 >> 双语阅读 >> 正文  

 

仓促动身


2004年07月04 日 来源:www.studyfr.net 法国留学在线 作者: [评论] [ ]

 

 

Départ précipité.

A. Et il est parti comme ça? 他就这么启程了吗?
B. Sans tambour ni trompette. 没见一点动静。
A. Avez-vous essaye de le rappeler? 你没有叫他吗?
B. A cor et à cri. 我大声地喊来着。
A. Il faut téléphoner chez lui.应该给他家打个电话。
B. C’est chose faite.打过了。
A. Et alors? Il vient?那么,他来吗?
B. Tenez, le voilà.瞧,他这不来了!
A. Nous ne pouvons plus attendre.我们不能再等了
B. Le voici, je vous dis.我跟你说了,他这不来了嘛!,
A. Est-ce qu’il parle français?他说法语吗?
B. Comme vous et moi. 说的跟咱们一样

 

 [评论] [关闭窗口] [ ]

 相关新闻


设为首页 | 关于我们 | 广告服务 | 招聘英才 | 友情链接 | 联系我们
Copyright©2000-2008  法国留学在线 www.Studyfr.net 版权所有