教育 | 社科 | 经贸 | 唐人 | 社区 | 博客 | 培训 | 留学 |                                                            商学院 · 酒店管理 · 工程师 · 音乐学院

 
北京站 上海站 南京站  

 

     
       
       

 首页 >> 法语学习 >> 双语阅读 >> 正文  

 

准备交游


2004年07月04 日 来源:www.studyfr.net 法国留学在线 作者: [评论] [ ]

 

On se prépare à excursionner.

A. Nous irons tous, Dimanche, en Italie, par le car.
  周日我们大家开车去意大利

B. J’en suis (adh.) 我同意

A.Moi, je m’occuperait des billets.
  我来负责车票

B.Si vous avez le temps, sa m’arrangerait
  如果你有时间去买,我就不去了。(1)(accept.)

A.Je tâcherai d’avoir des places à l’avant.
  我要提前定座位。

B.J’aime autant (cons.)
  我也一样

A.Si nous demandions aussi aux Dupont…
  要是我们问过杜邦一家去不去。。。。

B. Soit(cons.).
  也好!

A.Mais alors, ils amèneraient leurs enfants.
  不过,他们会带孩子们一道去。

B.Pourquoi pas?(sonces.).
  为什么不呢?

A.Il est vrai que plus on est de fous plus on rit (prov.)..
  的确人多更热闹。

B.Ma foi,oui(consent. fam.)
  的确如此。

A.Pourrais-je vous charger de retenir nos chambers?
  劳你驾为我们订房间吗?

B.Rien de plus facile.
  小事一桩。

A.Et les passeports, qui les prendra?
  那么护照由谁拿?

B.J’en fais mon affaire(conces.).   我来负责吧。

A.Il faudra partir de très bonne heure.
  应该一早就动身

B.D’accord.
  同意

A.Vous nous prendrez chaz nous à six heures?
  你6点来接我们吧。

B.Comptez sur moi(accept.).
  交给我了。

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.
  对了,我想起来了,这会让你跑两趟。

B.Qu’à cela ne tienne.
  一言为定。

 

 [评论] [关闭窗口] [ ]

 相关新闻


设为首页 | 关于我们 | 广告服务 | 招聘英才 | 友情链接 | 联系我们
Copyright©2000-2008  法国留学在线 www.Studyfr.net 版权所有